翻訳の問題なのかわからなのだが、
金正恩の声明「我が国をなくすという歴代で最悪の宣戦布告をしてきた以上、我々も史上最高の超強硬な対応措置を断行することを慎重に検討する」とあるうちの、「慎重に」という一語が異彩を放っているように思うのだが?
北朝鮮の発表は、上の文でもわかるように、誇張が強く、言い切る、ある意味紋切型が多いイメージだが、この「慎重に」だけが、弱気なのか、それとも、戦争することを決意したのか、読み取りにくい言葉だと思うのだ。
まぁ、たまたま挿入された言葉で、杞憂であれば良いのだけれども・・・